Премія Drahomán Prize оголосила короткий список номінантів 2024 року

Премія Drahomán Prize оголосила короткий список номінантів 2024 року 13.03.2025 14:23 Укрінформ Члени Капітули відзнаки оголосили короткий список номінантів на здобуття премії Drahomán Prize для перекладачів з української мови на мови світу за 2024 рік.

Як передає Укрінформ, про це повідомляє Український ПЕН.

Так, фіналістами премії Drahomán Prize-2024 стали Ееро Балк із перекладом фінською мовою роману Євгенії Кузнєцової «Драбина», Амелія Ґлейзер і Юлія Ільчук із перекладом англійською мовою поетичної збірки Галини Крук «Короткий курс коктейлів Молотова», а також Дарія Павлешен і Ана Дуґанджич із перекладом хорватською мовою роману Юрія Андруховича «Радіо Ніч».

Разом із переліком фіналістів Капітула премії також оголосила імʼя володаря Спеціальної відзнаки. Нагороду «за високу майстерність і людяність у побудові українсько-литовського літературного діалогу» отримає отримає перекладач з української на литовську мову Вітас Декшніс.

В Українському ПЕН нагадали, що цьогоріч до довгого списку премії Drahomán Prize увійшли 20 номінантів, які перекладають з української на фінську, нідерландську, іспанську, італійську, грузинську, литовську, німецьку, хорватську, польську, болгарську, македонську, чеську та шведську мови. Заявки на здобуття премії надійшли з 16 країн, а саме – Болгарії, Іспанії, Італії, Латвії, Литви, Македонії, Нідерландів, Німеччини, Норвегії, Польщі, Сакартвело, США, Фінляндії, Хорватії, Чехії, Швеції.

Короткий список та лауреата премії визначає Капітула, яка складається з дев'яти членів. До неї входять авторитетні перекладачі, мово- та літературознавці, культурні менеджери, а також генеральний директор Українського інституту, президент Українського ПЕН та директор Українського інституту книги.

Цього року змінились шість членів Капітули премії, оскільки їхній термін роботи, згідно з положенням, добіг кінця.

Так, до Капітули 2024 року увійшли Володимир Шейко, Володимир Єрмоленко, Олександра Коваль, Ярослава Стріха, Алла Татаренко, Катажина Котинська, Рорі Фіннін, Ірина Забіяка і Софія Онуфрів.

Як зазначається, урочиста церемонія нагородження переможця премії Drahomán Prize 2024 відбудеться 23 квітня в Києві. «Лауреат/ка премії отримає статуетку, виготовлену українською художницею Анною Звягінцевою, грошову винагороду в розмірі 3 000 євро (з урахуванням податків), а також додаткові можливості для роботи та промоції своєї творчості», – додали в Українському ПЕН.

Премія Drahomán Prize була заснована 2020 року Українським інститутом, Українським ПЕН та Українським інститутом книги. Вона покликана підтримати і відзначити сподвижницьку роботу перекладачів з української мови на мови світу. Drahomán Prize вручається за високу перекладацьку майстерність та внесок у промоцію української літератури за кордоном.

Як повідомляв Укрінформ, переможницею премії Drahomán Prize за 2023 рік стала польська науковиця Катажина Котинська зі своїм перекладом книги Оксани Забужко «Найдовша подорож».

Фото з відкритих джерел

Премія Українська мова Переклад Перекладач

Источник: www.ukrinform.ua

No votes yet.
Please wait...
Поділіться своєю любов'ю

Залишити відповідь

Ваша e-mail адреса не оприлюднюватиметься. Обов’язкові поля позначені *